转换器


您现在的位置:| 主页>美食英语> 正文

辣么疯狂双骨瓦罐新麻辣烫重新定义麻辣烫

来源:英文翻译器 作者:翻译器 时间:2015-09-29 阅读:

辣么疯狂双骨瓦罐新麻辣烫重新定麻辣烫

麻辣烫是起源于川渝的汉族特色小吃,和冒菜略微不同。
Malatang is originated in Sichuan and Chongqing Han special snack, and take food slightly different.
麻辣烫是起源于四川小吃,是川渝地区最有特色也最能代表“川味”的一种饮食。
Malatang is originated from Sichuan snacks, is a diet of Sichuan and Chongqing areas the most distinctive and most representative of "Sichuan".
麻辣烫可谓是重庆火锅的前身,也可说是火锅的简化版。不同的是,把肉和菜都穿在竹签上,吃的时候,将一大把竹签穿起的肉和菜放进翻滚的红汤中,正宗的吃法可不是一串一串的吃,而是一抓一大把,用筷子一捋,菜就纷纷掉落香油碟中,然后大快朵颐!除此之外,麻辣烫与火锅所使用的食材在一般无二,麻辣烫与火锅最大的不同就是简便快捷。
Malatang is the predecessor of Chongqing Hot pot, it is a simplified version of the Hot pot. Difference is that when the meat and vegetables are put in the bamboo stick on, eat, a lot of bamboo wear of meat and vegetables put into the rolling red soup, authentic food to eat is not a string of a string, but a grasp of a lot, using chopsticks to a stroke, the dishes have dropped the sesame oil dish, then quickly by the bushel. In addition, spicy and hot pot ingredients in exactly the same, spicy and hot pot the biggest difference is simple and fast.
但随着社会的发展,生活水平的日益提高,人们崇尚健康、追求时尚、提高生活品质的需要越来越强烈,人们对食品已不再是吃饱、吃好这么简单,而是更注重食品的健康与保健作用。更多是为了体验一种氛围,释放一种情绪,度过一段时光;
But with the development of society, living standards increasing, people advocating healthy, the pursuit of fashion, to improve the quality of life needs are more and more strong, people on food is no longer eat, eat so simple, but pay more attention to healthy food and health care function. More is to experience a kind of atmosphere, release a kind of mood, spend a period of time;
辣么疯狂麻辣烫重新定义了麻辣烫的味道:双骨瓦罐新麻辣烫,双骨瓦罐汤底,两种骨头和瓦罐熬制的汤底。重新定义了麻辣烫的味觉:54种本草调料打造微量元素麻辣烫,重新定义了麻辣烫的味型:多种浇料打造火锅化的麻辣烫。
Spicy? Crazy spicy redefined the spicy taste: Double bone crock new Mala Tang, double bone soup jar bottom, two bones and crock of boil the soup. Redefine the spicy taste: 54 herbal spices to create trace elements Mala Tang, redefined the spicy hot flavor type: a variety of casting material to create a hot pot of spicy.

 
辣么疯狂麻辣烫在汤和底料的制作上苦心研究,研制出富含多种营养和高胶原蛋白的特色高汤。高汤以鸡骨、猪骨和牛骨吊鲜,同时加入草果、丁香、砂仁、桂皮等54余种中草药调制而成。顾客根据菜品的特性选择适合的高汤烫涮,这样烫出来的口味更丰富、更好吃,而且底汤还可以喝,不仅美味可口,更是营养丰富。
Spicy? Crazy spicy hot material at the bottom of the soup and the production of painstaking research, developed a variety of rich nutrition and high collagen characteristics of the stock. Soup with chicken bone, bone and bones hanging fresh, while adding grass fruit, clove, Amomum, cinnamon, more than 54 herbal modulation and into. Customer to choose the suitable stock Shabu according to characteristics of the dishes, so hot out of the taste is more rich, eat better, and soup can also be drinking, not only delicious is nutrient rich.

Tag:辣么疯狂   双骨瓦罐新麻辣烫   重新定义麻辣烫  

分享到:



当前风格:英文转换风格
收藏此页 | 推荐好友 | 广告服务 | 关于本站 | 普通地图 | 联系我们 | RSS地图 | 返回顶部
翻译转换-英文在线转换-翻译-英文翻译-翻译英文 版权所有
Copyright © 2007 - 2008 www.00cf.com Inc. 浙ICP备08011471号 All Rights Reserved