转换器


您现在的位置:| 主页>口语听力>娱乐口语> 正文

安慰鼓励朋友的话语

来源:中文翻译英文 作者:翻译器 时间:2012-08-25 阅读:

安慰鼓励朋友的话语
Comfort a friend 's words
纤夫在河边留下一串脚印,那是跋涉者生活的省略号。 ●眼睛里没有追求的时候,一定是心如死灰的时候。 ●蚌下苦轼的时候是不作声的,献出来的终于是明珠。 ●与其是无数遍地重温那个虚幻的玫瑰式的梦,还不如去一个静静的湖畔采一朵金黄色的野菊花。 ●踏着过去的脚印,不会增加新的脚樱 ●痛苦的记忆是泪水洗不净的,只有汗水才能把它冲掉。 ●只要你想种下美好记忆的种子,便能找到你心灵中的处女地。开垦吧,现在就开始。 ●攀登者智慧和汗水,构思着一首信念和意志的长诗。 ●执着的攀登者不必去与别人比较自己的形象是否高大,重要的是要多多思考自己前进的脚步是否扎实。 ●埋首俯身,全为了奋力向上,并不是对头上的太阳缺乏感情。 ●腰板挺得笔直的人,终究不会走在攀登者队伍的前列。 ●浪花,从不伴随躲在避风港的小表演,而始终追赶着拚搏向前的巨轮。 ●克服困难,勇敢者自有千方百计,怯懦者只感到万般无奈。 ●燕子嘴上的春泥,别看它点点滴滴,筑不成大厦,却能垒起幸福之巢。 ●砖---经受过炉火的考验,才有资格成为大厦的一员。 ●正是礁石的阻挡,才使浪花显得美丽。 ●在逆境中要看到生活的美,在希望中别忘记不断奋斗。 ●为了成材,松树从不向四季如春的温室外献殷勤。 ●松树在悬崖峭壁上巍然挺立,雄风不衰,是因为它具有勇于傲霜斗雪的内在气质。 ●盲人眼前虽然一片漆黑,但脚下同样可以开拓出一条光明的路. ●荆棘、坎坷是磨砺开拓者意志的摇复;困难艰险,是开拓者前进路上的垫脚石。 ●勤奋可以弥补聪明的不足,但聪明无法弥补懒惰的缺陷。 ●停止奋斗的脚步,江河就会沦为一潭死水。 ●在为事业奋斗的征途上,拄着双拐的人虽然步履艰难,但只要有一颗奋发不息的心则可以登上成功的峰巅的。
Trackers in the river left a trail of footprints, the trek life ellipsis. ●eyes did not pursue it, must be dead time. ●clam hard kill time is silent, give out finally is pearl. ●it is countless times review that illusory rose dream, still be inferior to a quiet lake mining a golden chrysanthemum. ●marching past footprints, does not increase new footprints.●painful memories are tears wash dirt, sweat can only washed it away. ●if you want a good seed of memory, can find your mind the virgin. Reclaim it, start now. The climber wisdom and sweat, the idea of a song of faith and the will of the poem. ●dedicated climber does not need to compare with others their own image is tall, it is important to think his feet is solid. ●fall down, all in order to strive upward, not a lack of love the sun. ●straight back to the people, can not walk in the forefront of climbing team. ●waves, never accompanied by the safe harbor little show, but always chasing struggle forward wheel. ●overcome difficulty, brave own make every attempt, coward just felt helpless. ●swallow mouth on the soil, don't watch it bit by bit, not a mansion built, can build the nest. The brick - subjected to the test, to be eligible to become a member of the building. ●it is the barrier reef, makes waves is beautiful. ●in adversity to see the beauty of life, in the hope of don't forget the struggle. In order to pine timber, never to the four seasons such as spring greenhouse and gallantry. The pine trees in the stand firm on the precipitous rock faces and sheer cliffs, again do not decline, because it has to be unyielding inherent qualities. ●blind eyes although dark, but the foot can also develop a bright road.●thorns, rough is whets Blazers will shake complex; difficulty hard, is a pioneer in the way of stepping stone. ●diligence can make up for the lack of wise, but the wise cannot make up for the defects. ●stopped fighting the pace, will become a pool of stagnant water in rivers. The struggle for the cause of the journey, on crutches. Although struggling, but as long as there is a strenuous restless heart can climb the ladder of success peaks.
●浪花总是着扬帆者的路开放的。
●waves always a sail the road open.
●离开奋斗的沃壤,天赋的种子便寻不到春华秋实的前程。
●left struggling land, gifted the seeds to seek beauty.
●同样的旋车,车轮不知前进了多少 ,陀螺却仍在原处。
●the same rotary car, know how many wheels forward, gyro is still in place.
●小鸟眷恋春天,因为它懂得飞翔才是生命的价值。
The birds love spring, because it know fly is the value of life.
●为了走上成材的道路,钢铁决不惋惜璀璨的钢花被遗弃。
In order to go on the road of lumber, iron and steel will not regret bright flower abandoned.
●开拓者走的是弯弯曲曲的路,而他留下的却是又直又宽的足迹。
The trail goes is a crooked road, and he left is straight and wide footprint.
●海浪宁可在挡路的礁山上撞得粉碎,也不肯后退一步。
The waves would get in the way of the reef Hill smash, also refused to take a step back.
●即使脚步下是一片岩石,它也会迸发出火花,只要你拿起铁锤钢钎。
●even footsteps is a piece of rock, it will spark, as long as you pick up a hammer drill rod.
●上游,是勇士劈风破浪的终点,下游,是懦夫一帆风顺的归宿。
●upstream, warriors are split the wind and waves end, downstream, is the coward where everything is going smoothly.
●躺在被窝里的人,并不感到太阳的温暖。
●was lying in bed one, don't feel the warmth of the sun.
●人最可悲的是自己不能战胜自己。
The most sad person is unable to overcome their own.
●奋斗者的幸福是从痛苦起步的,享乐者的痛苦是从“幸福”开始的。
The happiness of those are suffering from the start, the pleasure-seeking person suffering from " happy " to start.
●沟潭之水,凝滞沉闷,飞瀑之流,奋迅高亢——同是为水,性却异,前者满足安逸,后者进取不已。
●ditch lake water stagnates, dull, waterfall stream, Fen Xun high -- is the same as water, but different, the former meet the comfort, the latter ahead.

Tag:安慰   鼓励朋友   鼓励朋友的话语  

分享到:



当前风格:英文转换风格
收藏此页 | 推荐好友 | 广告服务 | 关于本站 | 普通地图 | 联系我们 | RSS地图 | 返回顶部
翻译转换-英文在线转换-翻译-英文翻译-翻译英文 版权所有
Copyright © 2007 - 2008 www.00cf.com Inc. 浙ICP备08011471号 All Rights Reserved