转换器


您现在的位置:| 主页>口语听力>每日一句> 正文

悯农-古诗

来源:中文翻译英文 作者:翻译器 时间:2012-11-05 阅读:

悯农
Min farmers
(唐)李绅
Li Shen ( Don)
锄 禾 日 当 午,
Hoe Wo day afternoon,
汗 滴 禾 下 土。
Sweat drips soil.
谁 知 盘 中 餐,
Who know the dish in restaurant,
粒 粒 皆 辛 苦。
Particle particle is hard.

 
[注释]
Notes.
1.悯:怜悯。
1: pity pity.
2.锄禾:用锄头松禾苗周围的土。
2: hoe hoe Wo pine seedlings around the earth.
[简析]
[ on ]
这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳动,这两句诗选择特定的场景,形象生动地写出劳动的艰辛。有了这两句具体的描写,就使得第三、四句“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”的感叹和告诫免于空洞抽象的说教,而成为有血有肉、意蕴深远的格言。
This poem is written work hard, be not easily won the fruits of labour. First, the two sentences " hoe Wo day noon, sweat drips soil " depicted in the scorching sun overhead at noon, farmers are still working in the field, this poem to select a particular scene, vividly written work hard. With these two specific description, makes third, four sentence " who know the dish food, the fruit of hard toil " plaint and warning from abstract to preach, and be true to life, the profound implication.
这首诗没有从具体人、事落笔,它所反映的不是个别人的遭遇,而是整个农民的生活和命运。诗人选择比较典型的生活细节和人们熟知的事实,深刻揭露了不合理的社会制度。
The poem has no specific person, thing from to, what it reflects is the experiences of others, but the farmer 's life and fate. The poet choose typical details of life and a well known fact, exposes the unreasonable social system.
在表现手法上,作者采用相互对比,前后映衬的方法,不仅给人以鲜明强烈的印象,而且发人深省,将问题留给读者自己去思考,从而取得更好的效果。
On the technique of expression, the author uses the mutual comparison before and after, against the method, not only gives a strong impression, and set people thinking, the problem is left for the reader to think for themselves, so as to achieve better results.
作者简介:李绅(772-846),字公垂,泣州无锡(今江苏无锡)人。唐代诗人。
Author brief introduction: Li Shen ( 772-846 ), the word being vertical, Wuxi (now Jiangsu in Wuxi ). A poet of the Tang dynasty.
悯 农2
Min 2 agricultural
唐 李 绅
Don Lee gentry
春 种 一 粒 粟,
Spring for a millet,
秋 收 万 颗 子。
Harvest million child.
四 海 无 闲 田,
Four sea without a fallow field,
农 夫 犹 饿 死。

上一页12 下一页

Tag:古诗   悯农  

分享到:



当前风格:英文转换风格
收藏此页 | 推荐好友 | 广告服务 | 关于本站 | 普通地图 | 联系我们 | RSS地图 | 返回顶部
翻译转换-英文在线转换-翻译-英文翻译-翻译英文 版权所有
Copyright © 2007 - 2008 www.00cf.com Inc. 浙ICP备08011471号 All Rights Reserved