转换器


您现在的位置:| 主页>口语听力>奥巴马演讲视频> 正文

奥巴马演讲视频 - President Obama on the Payroll Tax Cut Extension

来源:中文翻译英文 作者:翻译器 时间:2011-12-30 阅读:

奥巴马演讲视频 - President Obama on the Payroll Tax Cut Extension

 

THE PRESIDENT: Good afternoon, everybody. I know you're all looking forward to spending time with their families over the holidays, but we did have one last piece of business to finish up. I said it was critical for Congress not to go home without preventing a tax increase on 160 million working Americans, and I'm pleased to say that they've got it done. So I want to thank all the members of Congress for ending the stalemate and making this happen.
总统:下午好,各位。我知道你在期待花时间与他们的家人在假期,但我们确实有一个最后一块业务完成。我说这是关键的国会不回家没有防止增加税收的160000000的美国人工作,我很高兴地说,他们已经做了它。所以我要感谢所有的国会成员结束僵局,使这种情况发生。
Because of this agreement, every working American will keep their tax cut -- about $1,000 for a typical family. And that's -- translates into an extra $40 or so in every paycheck. Vital unemployment insurance will continue for millions of Americans who are looking for work. And when Congress returns, I urge them to keep working, without drama, without delay, to reach an agreement that extends this tax cut as well as unemployment insurance through all of 2012.
因为本协议,每一个美国将保持其减税——约1000美元一个典型的家庭。这就是——转化为一个额外的40美元或在每一个工资。重要的失业保险将继续以百万计的美国人正在找工作。当国会,我敦促他们继续工作,没有戏剧,没有延迟,达成一项协议,扩展了这一税收削减以及失业保险通过所有2012。
Last week, I said that this should be a formality, and that's still the case. So let's make sure that we extend this tax break and unemployment insurance for a full year for our families, but also for our economy. It's the right thing to do because more money spent by more Americans means more businesses hiring more workers. And that's a boost for everybody, and it's a boost that we very much need right now.
上周,我说,这应该是一个形式,而这仍然是个案。所以让我们确保我们延长减税和失业保险全年为我们的家庭,也为我们的经济。它是做正确的事,因为更多的钱,更多的美国人的手段越来越多的企业雇佣更多的工人。这是一个鼓舞大家,这是一个提高,我们现在很需要。
Finally, I want to take a moment to thank my fellow Americans for bringing their voices to this debate. I met with several here at the White House yesterday. I really think it takes courage to believe that your voice can make a difference. And I promise you, the American people, your voices made a difference on this debate. Whether you tweeted or called or wrote, you reminded people in this town what this debate and what all of our debates should be about -- it's about you. It's about your lives. It's about your families. You didn't send us to this town to play partisan games, and to see who's up and who's down. You sent us here to serve and make your lives a little bit better; to do what's right. And fortunately, that's how this week ended.

上一页12 3 下一页

Tag:

分享到:



当前风格:英文转换风格
收藏此页 | 推荐好友 | 广告服务 | 关于本站 | 普通地图 | 联系我们 | RSS地图 | 返回顶部
翻译转换-英文在线转换-翻译-英文翻译-翻译英文 版权所有
Copyright © 2007 - 2008 www.00cf.com Inc. 浙ICP备08011471号 All Rights Reserved